Pular para o conteúdo principal

Cuéntame cómo pasó




Cuéntame cómo pasó é a série mais longeva da televisão pública espanhola TVE que começou a ser transmitida no dia 23 de abril de 2001, uma vez por semana, geralmente às quintas-feiras em horário nobre. A ideia original, roteiro e produção de Miguel Ángel Bernardeau  já leva atualmente vinte temporadas. 

Ambientada no bairro fictício de San Genaro em Madrid, a primeira temporada abre a série no ano de 1968. Tem como núcleo central a família Alcántara, o pai Antonio, a mãe Mercedes, a avó Herminia, os três filhos, dois adolescentes Inés e Toni, mais o menino Carlos e em outra década ainda viria a caçula Maria. 

Muitos outros personagens compõem a história como coadjuvantes encarnando outras pessoas da família, amigos e a vizinhança, num elenco de grandes nomes e talentos bastante conhecidos das artes dramáticas da Espanha. San Genaro representa um simpático bairro popular onde todos se conhecem e se encontram na igreja, na cafeteria, na escola, na banca de revista, no salão de beleza, na videolocadora e em outros pequenos negócios que vão abrindo com a passagem do tempo. 

A mais recente temporada já vem exibindo acontecimentos entre os anos de 1988 e 1989 e já está em marcha a gravação da 21ª temporada que certamente embarcará nos anos 90.
Um dado curioso e singular da série é que a maioria dos personagens do núcleo central, da família e da vizinhança de San Genaro segue sendo interpretada pelos mesmos atores, onde o espectador pode perceber a passagem natural e real do tempo para aos adultos, os jovens tornando-se adultos e as crianças tornando-se jovens nesses quase vinte anos de produção.

Os episódios revelam a vida cotidiana da família, os conflitos, as lutas diárias, as relações sociais e familiares— mas o mais interessante— o roteiro, não raro enlaça de alguma maneira com os eventos históricos do país e com as mudanças comportamentais e de percepções do povo espanhol à medida que o tempo passa na obra fictícia e nos eventos reais.

As temporadas estão disponíveis desde o princípio no sítio da TVE na internet, também no aplicativo da emissora. Até 2016 estava disponível a reprise de temporadas passadas no horário da tarde pela televisão aberta, versão similar ao nosso programa brasileiro das tardes Vale a pena ver de novo. Comecei a assistir a série justamente através dessas reprises logo que cheguei à Espanha com o intuito de aprender o idioma, o modo de vida e os costumes do novo país, para onde as circunstâncias e escolhas de vida me haviam trazido.

No começo foi bastante difícil. Eu não entendia muitas palavras e frases de maneira literal, mas à medida que ia me familiarizando com os personagens fui aos poucos compreendendo os contextos, as expressões usadas, a linguagem coloquial, a entonação dada às falas e as situações apresentadas. Com isso ia aprendendo espanhol e tentando conectar o que assistia com o que via e ouvia fora da televisão. Indagava também das pessoas para medir o quanto de popularidade e aceitação o público ainda dedicava ao programa, mas a maioria não mais assistia, me diziam estar fartos de tanto tempo do programa no ar. Creio que também porque já se iniciara uma era pós televisão aberta, de serviços de streaming e de televisão por assinatura.

Mesmo assim eu segui vendo capítulo a capítulo, temporada a temporada.  Cada episódio me contava um evento histórico, um acontecimento importante do país ou enfocava algum tema psicológico e social. Aprendi muito sobre o período de quarenta anos de ditadura franquista na Espanha, sobre os conflitos internos europeus, sobre a política interna espanhola, sobre a transição democrática e também sobre alguns acidentes que comoveram o país. 

Ao mesmo tempo acompanhava a narrativa da vida daquele grupo de pessoas que enfrentava as mudanças sociais e de costumes na sociedade daqueles tempos. A liberação da mulher, os problemas econômicos, a violência de gênero, o uso de drogas, os relacionamentos pais e filhos, marido e mulher, os avanços tecnológicos, os desafios da ciência para vencer as enfermidades, o desemprego, o subemprego, os preconceitos de raça, o poder da igreja católica, os momentos de crescimento do país e a busca por ascensão social das famílias eram e ainda são temas recorrentes.

Conheci através de Cuéntame uma infinidade de festas populares e a cultura geral do povo. Aprendi a reconhecer vários artistas, atores, comediantes, bandas, músicas, filmes, autores e livros que tiveram êxito nas mais variadas épocas e as premiações mais importantes que aconteciam todo ano. A Movida Madrileña foi um movimento contracultural surgido em Madrid durante os primeiros anos de transição da Espanha pós-franquista  que se estendeu a outras províncias com o nome genérico La Movida¹ e esse movimento é forte presença na história e na trilha sonora de Cuéntame.

Ademais do enfoque histórico e sociocultural, os temas psicológicos e humanos são tratados pelo autor de maneira sensibilíssima, com textos apurados e delicados. Como mulher pude me ver retratada em praticamente todos os personagens femininos, desde a avó até a adolescente. E ainda sob um olhar atento à todas as fases da vida da família fictícia e entremeada com a história do povo espanhol, o autor coloca uma narração de fundo feita na voz de Carlos, um dos filhos que se torna romancista e presumivelmente seja o personagem em que baseia sua vida.

Hoje, graças a Cuéntame e outras séries que venho acompanhando, adquiri enorme habilidade de ler e compreender o espanhol, mas ainda precisando muito evoluir na escrita e na fala.
Como curiosidade deixo aqui os links de duas das mais emblemáticas aberturas da série com a canção "Cuéntame" do grupo pop espanhol Formula V, mais a versão interpretada por Paula Gallego a jovem atriz que encarna Maria Alcântara, a mais jovem da família.
A letra da canção, também abaixo, me reporta fortemente a meu próprio autoexílio, quando "nela se interroga a um interlocutor o seu regresso depois de uma suposta viagem e suas experiências passadas no exterior."

Cuéntame cómo te ha ido, si has conocido la felicidad

1. https://es.wikipedia.org/wiki/Movida_madrile%C3%B1a
2. http://www.rtve.es/television/cuentame/temporadas/
 https://www.youtube.com/watch?v=TYS1UEFDBOM&t=85s
 https://www.youtube.com/watch?v=lSnaaXmC7hs
https://www.youtube.com/watch?v=qq1wzn3Ecu0


Cuéntame tú que has vivido,
el despertar de un tiempo que nos cambió,
volverás a ser un niño,
al recordar las largas tardes de Sol.
Háblame de lo que has encontrado
en tu largo caminar
Cuéntame como te ha ido
si has conocido la felicidad
Cuéntame como te ha ido
si has conocido la felicidad

Sentirás el dulce abrazo,
de aquellos padres, qué dieron todo por tí.
El sabor del primer beso,
todos los sueños que tú querías cumplir.
Háblame de lo que has encontrado
en tu largo caminar
Cuéntame como te ha ido
si has conocido la felicidad
cuéntame como te ha ido
si has conocido la felicidad

Hoy podré junto a tí
enbocar nuestro ayer
cuéntame cómo fue.
Háblame de aquellos días
Háblame de aquellos días
Háblame de aquellos días
Cuéntame como te ha ido
si has conocido la felicid














Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

O Morro do Caracol

Foto: Rua Cabral, Barão de Ubá ao fundo e o Mato da Vitória à esquerda Arquivo Pessoal O povoamento de uma pequeníssima área do bairro Bela Vista em Porto Alegre, mais especificamente nas ruas Barão de Ubá que vai desde a rua Passo da Pátria até a Carlos Trein Filho e a rua Cabral, que começa na Ramiro Barcelos e termina na Barão de Ubá, está historicamente relacionado com a vinda de algumas famílias oriundas do município de Formigueiro, região central do Estado do Rio Grande do Sul.  O início dessa migração, provavelmente, ocorreu no final da década de 40, início dos anos 50, quando o bairro ainda não havia sido desmembrado de Petrópolis e aquele pequeno território era chamado popularmente Morro do Caracol. Talvez tenha sido alcunhado por esses mesmos migrantes ao depararem-se com aquele tipo de terreno. Quem vai saber! O conceito em Wikipedia de que o bairro Bela Vista é uma zona nobre da cidade, expressão usada para lugares onde vivem pessoas de alto poder aquisitivo, pode ser apli

Puxando memórias I

https://br.pinterest.com/pin/671177150688752068/ O apartamento Uma das mais nítidas lembranças da infância, eu não teria mais que cinco anos  é o quarto onde dormia. Lembro da cama junto à janela, a cama de meus pais e no outro extremo o berço de minha irmã mais nova, enquanto éramos só nós quatro. Durante a noite percebia a iluminação da rua entrando pelas frestas da veneziana fechada, enquanto escutava o ruído de algum carro zunindo no asfalto, passando longe no meio da madrugada. Até hoje quando ouço um barulho assim me ajuda a dormir. A sensação é reconfortante, assim como ouvir grilos ou sapos na noite quando se vive no interior.  Morávamos num apartamento de um pequeno sobrado de dois pavimentos com uma vizinhança muito amigável entre conhecidos e parentes.  O apartamento tinha dois quartos, uma sala pequena, banheiro, cozinha e um corredor. O piso era de parquet  de cor clara— termo francês usado no Brasil para designar peças de madeira acopladas. A cozinha tinha um ladrilho aci

Distopia verde-amarela

Foto: Sérgio Lima/AFP Crônica classificada, destacada e publicada pelo Prêmio Off Flip 2023 Dois de novembro de 2022, dia de sol pleno. Moro perto de um quartel. Saio para a caminhada matinal e noto inúmeros veículos estacionados na minha rua que não costuma ser muito movimentada. Vejo muitas pessoas vestidas de verde e amarelo ou enroladas em bandeiras do Brasil indo em direção ao prédio do Exército. Homens, mulheres e até crianças cheias de acessórios nas cores do país, um cenário meio carnavalesco, porém sem a alegria do samba. Pelo contrário, as expressões eram fechadas, cenhos franzidos.  Quando chego à esquina e me deparo com o inusitado, me pergunto em voz alta:    —Mas o que é isso? — um senhor sentado na entrada de seu prédio me ouve e faz um alerta: "A senhora não passe por ali, é perigoso!” Então entendi que o perigo era pós-eleitoral. Os vencidos tinham fechado a rua em frente ao quartel e pediam intervenção militar . Ou seria federal? Não havia muita coerência no uso